大家好,如果您还对请渉给我 运动员们不太了解,没有关系,今天就由本站为大家分享请渉给我 运动员们的知识,包括日语语法问题的问题都会给大家分析到,还望可以解决大家的问题,下面我们就开始吧!
191危命的复活黑冲穗察衣骑士
192危命的复活新一族神回来了
193危命的复活约散茄定的场所
单行本38、42
同学,你好。
这几题,我们一题一题来分析吧。
1、亲は远く离れている子供のことを心配しているのだから、忙しくても、月に一回ぐらい连络する()
aほかないbわけだcべきだdものか
句意:父母担心着出门在外的孩子,所以,即使再忙也应该一个月左右联系家里一次。
べきだ:应该……前亮应当……用于有关对方的行为时,表示劝告、禁止、命令等。
例:学生は勉强すべきだ。(学生应该学。。。)
他人の私生活に干渉すべきではない。(不应该干涉他人的私生活)
わけだ:理应是……,当然是……。通过前项原因的说明,得出一个理所应当的结果。
例:昨日。。。ったばかりですから、よくできるわけです。(昨天刚刚学过,所以应该做得不错。)
本题中,显然是对听话人的一种劝诱,故选べきだ。
2、この间买ったカメラは安い()、すぐ壊れてしまった。
aからにはbからしてcながらdだけあって
句意:之前买的照相机很便宜,所以也芦悔汪很快就坏了。
からには:既然……,表示“既然到了这种情况”的意思。后续表示“一直要干到底”的表达方式。陪仔用于表示请求、命令、意愿、应当等的句子中。
例:约束したからには守るべきだ。(既然约定好了就必须遵守)
戦うからには、绝対胜つぞ。(既然要打,就一定要打赢)
だけあって:表示某事的结果果然符合说话人所了解的知识或者他所有有的社会观念。“正因为……”一般用于褒义、或者是自嘲。
例:さすがプロだけあって、アマチュア选手を问题にせずに胜った。(到底不愧是专业运动员,不费吹灰之力就把业余运动员给赢了)
高いだけあって见晴らしがきく。(正因为高,所以眺望得远)
本题中,“东西便宜”和“容易坏”,形成了一种因果关系。是说话人通过自己所掌握的知识所做出的判断。
3胜つ()负ける()、とにかく精一杯やるしかない。
aにしろbにつけcやらdとか
句意:无论是胜利还是失败,总之只能竭尽全力去做。
にしろ…にしろ:无论……还是……,是对未发生的事情的假定。
例:妻にしろ子供にしろ、彼の気持ちを理解しようとするものはいなかった。(无论是妻子还是孩子们,没有一个人想理解他)
につけ…につけ:无论……还是……,是通过对已发生不止一次的事情做出总结。每当有个什么契机。
例:うれしいにつけかなしいにつけ母のことが思い出される。(无论是开心还是悲伤,都会想起母亲)
以上。同学能理解了吗?
好了,关于请渉给我 运动员们和日语语法问题的问题到这里结束啦,希望可以解决您的问题哈!
金铲战超级英雄莫甘娜阵容搭配 金铲铲之战超英莫甘娜阵容怎么搭配
2023-06-26 / 19mb
2023-06-26 / 28mb
2023-06-26 / 26mb
2023-06-26 / 28mb
2023-06-26 / 10MB
2023-06-26 / 26mb